إعراب اية وَما يَنْبَغِي لِلرَّحْمنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً سورة مريم الآية (92)
إعراب وَما يَنْبَغِي لِلرَّحْمنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً
⬤ {وَما يَنْبَغِي لِلرَّحْمنِ}:
- الواو: استئنافية.
- ما: نافية لا عمل لها.
- ينبغي: فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل.
- للرحمن: جار ومجرور متعلق بينبغي بمعنى: وما يليق به سبحانه.
إعراب قوله تعالى وَما يَنْبَغِي لِلرَّحْمنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً
⬤ {أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً}:
- أن: حرف مصدري ناصب.
- يتخذ: فعل مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه الفتحة والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو.
- ولدا: مفعول به منصوب بالفتحة وجملة {يَتَّخِذَ وَلَداً»} صلة «أن» المصدرية لا محل لها.
- و «أن» وما تلاها بتأويل مصدر في محل رفع فاعل «ينبغي».إعراب وَما يَنْبَغِي لِلرَّحْمنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً