إعراب اية وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا سورة مريم الآية (16)
إعراب وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا
⬤ {وَاذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ}:
- الواو: استئنافية.
- اذكر: فعل أمر مبني على السكون والفاعل ضمير مستتر وجوبا تقديره أنت.
- في الكتاب: جار ومجرور متعلق باذكر.
- مريم: مفعول به منصوب ولم ينون لأنه ممنوع من الصرف «التنوين» للتأنيث والمعرفة.
⬤ {إِذِ انْتَبَذَتْ}:
- إذ: ظرف للزمن بمعنى «حين» مبني على السكون في محل نصب متعلق باذكر وحرك آخره بالكسر لالتقاء الساكنين.
- انتبذت: أي «اعتزلت» فعل ماض مبني على الفتح والتاء تاء التأنيث الساكنة لا محل لها.
- والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هي.
- وجملة «انتبذت» في محل جر بالاضافة.
إعراب قوله تعالى وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا
⬤ {مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا}:
- جار ومجرور متعلق بانتبذت و «ها» ضمير متصل مبني على السكون في محل جر بالاضافة.
- مكانا: ظرف مكان متعلق بانتبذت أو مفعول به منصوب بالفتحة بمعنى قاصدة مكانا.
- شرقيا: صفة -نعت-لمكانا منصوب مثلها بالفتحة.
- وثمة وجه آخر لاعراب هذا القول الكريم وهو أن يكون الجار «من» بمعنى «في» قد انتقل من المكان الشرقي الى أهلها.
على معنى: اعتزلت أهلها في مكان شرقي.
والوجه الأول أصوب.
ومكانا شرقيا: بمعنى بيتها.
وقيل شرقي بيت المقدس.إعراب وَاُذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ اِنْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا
إعراب ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر
إعراب إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ